Слово дня: игрок

Сегодня израильтяне ищут всё про матч «Маккаби Тель-Авив» — «Динамо Киев»

Иллюстрация в стиле комикса: футболист с флагами Израиля и Украины, надпись на иврите «שחקן»

Иллюстрация: ИИ

Пока у них там в сербском городе Бачка-Топола идет плей-офф и решается, кто выйдет в основной раунд Лиги Европы, мы удивимся тому факту, что ивриту все равно футболист или артист — и то, и другое выражается словом שחקן («игрок» / «сахкан»).

Хорошо хотя бы, что на музыкальных инструментах играют люди, которые называются другим словом, но об этом мы поговорим когда-нибудь потом.

Пример использования:

.זה כל כך ברור שאני שחקן טוב והוא שחקן גרוע

Перевод: Ясно же как белый день, что я хороший актер (…или футболист?), а он плохой.

Транскрипция: Зе коль ках барур ше-ани сахкан тов ве-hу сахкан гаруа.

Вчерашнее слово дня здесь.