Рубрика «Дайджест»: внимательно читаем израильскую прессу и делимся с читателями «Сегодня» самыми интересными редакционными материалами.
«Исраэль хайом». Авиапассажир, знай свои права!
Кто из нас не сталкивался с такими изматывающими душу инцидентами как внезапно отмененный рейс, длительная задержка полета, из-за которой вы не успеваете на стыковочныйй рейс, или овербукинг, когда компания намеренно продает на рейс больше билетов, чем нужно?
Чтобы понять, положены ли пострадавшему пассажиру какие-либо выплаты или льготы, надо хорошо знать израильское законодательство. Разобраться в нем бывает непросто — поэтому широкий резонанс вызвал совместный проект газеты «Исраэль хайом» и НКО «Общественное доверие».
Авторы инициативы поставили перед собой цель — предоставить каждому авиапассажиру проверенную и профессиональную информацию о предусмотренных законом льготах.
А недавно к ряду материалов с рекомендациями прибавился еще один новый инструмент — первый в своем роде электронный опросник. Его цель: упорядочить все возможные данные и собрать точную информацию в одном месте, чтобы каждый мог проверить, имеет ли он право на компенсацию согласно Закону об оказании воздушных услуг (компенсация и помощь в случае отмены рейса или изменения его условий) от 2012 года.
По словам адвоката Сильвии Сегаль из организации «Общественное доверие», идея опросника возникла по следам бесед разговоров с тысячами потребителей, обращавшихся за помощью в НКО.
«Мы вновь и вновь, раз за разом, видим, что закон просто так не понять, — поясняет она. — Даже тот, кто заходит на официальные сайты, чтобы узнать, что говорит закон, сталкивается с текстами, перегруженными статьями, исключениями и терминами, затрудняющими понимание. Израильский закон, например, отличается от европейского, и порой пассажир получает информацию, которая ему вовсе не подходит или нерелевантна — а это очень запутывает».
Главный принцип нового опросника — простота. От просителя не требуют разбираться в тексте закона — ему нужно лишь описать, что именно случилось: был ли задержан рейс, отменен, перенесен на более раннее время, или же из-за овербукинга пассажира не пустили на борт.
Далее пользователя ведут через серию коротких вопросов — когда было получено уведомление об отмене, была ли предложена альтернатива, на сколько времени был перенесен рейс и т. д., — а в конце дается ясный и четкий ответ: положена ли компенсация, какие услуги помощи должны быть предоставлены по закону и что рекомендуется делать дальше.
«Маарив». Осторожно: Roblox!
То, что дети проводят много времени у экранов, — будь то телевизор, компьютер или мобильный телефон, — уже давно не новость. Однако сегодня идут разговоры о новом витке этой нездоровой тенденции — повальном увлечении детьми онлайн-платформой и игровой экосистемой Roblox, где пользователи могут одновременно играть в тысячи игр и создавать свои собственные игры.
«Маарив» попросил прокомментировать ситуацию Хеди Аксельрод, консультанта по семейным и супружеским отношениям, преподавательницу магистерской программы по семейным исследованиям в Академическом колледже Тель-Авив – Яффо, ведущую подкаста о взаимоотношениях.
По ее словам, Roblox действительно всецело завладел многими детьми и подростками. Иногда это порождает семейные конфликты.
Как считает Аксельрод, «технологии [такого рода] созданы таким образом, чтобы удерживать нас внутри, и что родители обязаны балансировать между временем детей у экранов и другими важными аспектами жизни — учебой, спортом, друзьями и семьей. При этом, когда мы сами держим телефон рядом с ребенком, мы словно посылаем ему сигнал, что есть нечто важнее него».
Эксперт полагает, что стремительный темп жизни, ежедневная перегруженность заботами мешает родителям замечать «тихие», незаметно накапливающиеся последствия чрезмерной увлеченности детей и взрослых цифровой средой. Главный вред, по мнению Аксельрод, — разрушение отношений, разрыв связей, что напрямую влияет на качество жизни, ощущение счастья и устойчивость существования. Ведь когда каждый уходит в цифровой мир, точек соприкосновения в семье становится меньше, а расстояние между близкими людьми увеличивается.
Однако, подчеркивает специалистка, не следует сразу же начинать борьбу с детскими интересами — важнее поддерживать личностный рост ребенка, не бросая его на произвол судьбы. Аксельрод призывает добиваться того, чтобы между родителями и детьми было как можно больше общих интересов, «совместных миров». Кроме того, надо пытаться «посещать» внутренние миры друг друга, формируя близость и доверие — основу здоровых отношений.
«Экраны сами по себе не враги. — констатирует Хеди Аксельрод. — Они часть современной жизни и могут быть полезны, если использовать их в нужном направлении. Но родители обязаны учитывать потенциальный вред для семейных отношений и создавать баланс между цифровыми привычками и временем настоящего человеческого контакта — близости, общения и совместных впечатлений».
12 канал. Тут «Хандала» не пробегала?
12 канал рассказал, что группа иранских хакеров «Хандала» заявила вечером в субботу 29 ноября о взломе системы ядерных исследований в Израиле.
По заверениям хакеров, они смогли получить доступ к личным данным израильского ученого-ядерщика — в том числе выяснили его домашний адрес и место работы. Далее в качестве предупреждения они якобы оставили в багажнике его автомобиля букет цветов с подписью от имени группировки: «Покойся с миром». «Этот шаг был сделан для того, чтобы продемонстрировать степень как физического, так и электронного проникновения, — утверждают взломщики, — а также подчеркнуть уязвимость израильских систем безопасности».
Хакеры также сообщили, что выплатили первоначальную денежную награду в размере 10 тысяч долларов — видимо, имеется в виду гонорар информатору, раскрывшему личные данных израильского ученого. При этом они не раскрыли никаких деталей личности получателя — однако предупредили, что в будущем могут случиться и «другие необычные события».
«Хандала» — это иранская хакерская группировка, действующая в рамках наступательного киберподразделения Ирана. Именно этих хакеров считают одними из ключевых игроков на арене кибератак против Израиля; они, в частности, взяли на себя ответственность за ряд взломов израильских учреждений с начала войны Израиля с ХАМАС.
The Times of Israel. Первая карта в Библии заложила основы нового подхода в картографии
500 лет назад произошло событие, которое в значительной степени изменило подход к картографии: в издании Ветхого завета в 1525 году впервые появилась карта.
The Times of Israel сообщает: попытка издателя Кристофа Фрошхауэра в каком-то смысле потерпела фиаско, поскольку север и юг на опубликованной карте поменялись местами, и Средиземное море оказалось «не с той стороны».
Кроме того, карта, созданная художником Эпохи Возрождения Лукасом Кранахом, отразила смутные и неясные представления европейцев тех времен о Ближнем Востоке. На ней изображены главные библейские места — Иерусалим, Вифлеем (Бейт-Лехем), Синай, а также сцены Исхода из Египта. Но ландшафт — скорее европейский: в том числе извилистый «неправильный» Иордан и города, окруженные деревьями.
Подход художника сочетал в себе новое картографическое знание, основанное на заново открытых европейцами картах Птолемея, со средневековой традицией символических «карт Святой Земли». Карта Кранаха представляла собой причудливую смесь двух миров: географической точности Ренессанса и христианского символизма. Она демонстрировала «Святую землю» не такой, какой та была в XVI веке в Османской империи, а такой, какой, по всей видимости, представлялась в христианском воображении — местом расположения древних городов, значимых для веры сильнее, чем города современные. Карта позволяла «путешествовать» вместе с израильтянами от Египта к Земле обетованной, делая особый акцент на духовном смысле истории.
Важная особенность карты: территория Израиля/Палестины была разделена на земли 12 племен. Эта схема символизировала духовное наследование — переход от иудаизма к христианству. Но в эпоху, когда карты стали обозначать реальные политические границы, подобные библейские схемы послужили формированию современного восприятия мира как разделенного на государства с четкими линиями на карте.
После 1525 года картографические вставки стали нормой. Со временем их формат устоялся и закрепился: две карты Ветхого Завета (пустынные странствия и земли племен) и две Нового (Израиль времен Иисуса и путешествия апостола Павла). Это наглядно отражало идею преемственности между Заветами.
Впрочем, при всех достоинствах, первая карта заложила и фундамент для последующих проблем. Она превратила Библию в нечто вроде атласа — с «встроенной» идеей христианского превосходства. А также нормализовала представления о мире, непременно разделенном государственными границами — последствия этого мы во многом ощущаем до сих пор.
Песни Офры Хазы в ритмах фламенко
6 декабря в Иерусалиме состоится премьера необычной программы «Alma Galbi», которая посвящена легендарной израильской певице Офре Хазе и сочетает в себе йеменские отголоски в ее песнях и ритмы фламенко.
Как отмечает The Jerusalem Post, идея программы принадлежит израильской танцовщице Эдве Иермиягу и ее супругу — испанскому гитаристу-фламенко Мануэлю Казасу.
По словам издания, «Alma Galbi» — это еще и попытка по-новому исследовать песенное наследие Офры Хазы. Исполнители объединяют танец, пение и игру на гитаре, сводя друг с другом израильские и испанские традиции. Сочетание йеменских мелодий Хазы с ритмами андалузского фламенко получается необычайно эмоционально насыщенным.
Казас подходит к репертуару со смесью почтения и академического интереса: «Фламенко способно взаимодействовать с любой музыкой, которая тоже глубоко уходит корнями в прошлое, — говорит он. — Это касается и творчества Офры Хазы, поэтому слияние показалось нам естественным». Каждая песня Хазы адаптируется в программе под различные «пало» — ритмические схемы, придающие композициям в стиле фламенко особый эмоциональный характер.
В постановке принимают участие ансамбль во главе с певицей Тулой Бен Ари, носительницы йеменского наследия (как и сама Офра Хаза), а также традиционный фламенко-певец Иегуда «Шуки» Швейки и джазовый перкуссионист Даниэль Дор.
Казас говорит о творческой свободе: «Каждая песня становится разговором. Перкуссионист, танцовщица — все участвуют в диалоге». Иермиягу отмечает, что музыкальная связь глубоко резонирует с аудиторией, а премьера в Иерусалиме станет одновременно данью уважения великой певице и экспериментом в области культурного синтеза.