Мы продолжаем необычный новый проект «Из миража, из ничего: возвращение потерянных еврейских колен», касающийся одной из самых древних и волнующих загадок истории еврейского народа. Речь идет о пропавших десяти (из 12) коленах Израилевых, чей след тщетно пытались отыскать историки и следопыты всех времен.
И вдруг последнее столетие стало порой являть своего рода мистические знаки, которые то косвенно, а то и впрямую указывали на всплывших из небытия предполагаемых потомков исчезнувших колен.
Александр Майстровой и Марк Котлярский — известные израильские журналисты и писатели — решили в рамках проекта познакомить нашу читательскую аудиторию с сенсационными исследованиями последнего времени. Они обобщили и проанализировали материалы, доселе не слишком известные русскоязычной читающей публике.
Итак, что же такое пропавшие и вновь появляющиеся еврейские колена? Об этом — документальное повествование, больше напоминающее настоящий исторический детектив.
Часть 7. Авраам Коцудзи: защитник евреев, сам ставший евреем
Одним из уникальных исследователей вопроса еврейского происхождения современных японцев считается профессор Авраам (Сэцузо) Коцудзи.
Коцудзи родился в Киото и происходил из древнего аристократического рода священнослужителей, восходящего к племени Хада. Закончив Монмутский колледж в Нью-Джерси, он начал изучать семитские языки, в том числе — ивритские манускрипты, и в конечном счете стал ведущим специалистом в этой области в своей стране. В конце 1930-х годов он опубликовал ряд статей, в которых пытался доказать, что часть японских племен происходит от перебравшихся на острова Потерянных колен. В частности, Коцудзи утверждал, что племя Хада — древние евреи, угнанные в плен ассирийцами, добравшиеся по Шелковому пути до Китая, а оттуда — и до Японии.
В 1939 году Коцудзи был приглашен в качестве советника по еврейским делам ведущей железнодорожной компании Японии, прокладывавшей дорогу в покоренной Манчжурии. (В то время в Манчжурии проживало много евреев, и среди них было немало инженеров). Изучение иврита и древнееврейской истории вызвало у Коцудзи глубокую симпатию и интерес к еврейству. Вернувшись на родину из Манчжурии, он начал активно помогать евреям, бежавшим из оккупированной нацистами Европы, используя свое влияние, чтобы добиться для них разрешения на въезд и продления виз (визы предоставлялись японскими властями на несколько месяцев, после чего беженцев депортировали из страны, что фактически обрекало их на верную гибель). Используя собственные сбережения, Коцудзи подкупал имперских чиновников и добивался таким образом продления виз на месяцы и даже годы, спасая тем самым жизни сотням людей.
Одновременно он выступал в защиту евреев, противопоставляя себя правящему режиму, который, как известно, заключил союз с нацистской Германией и перенимал антисемитскую пропаганду. В книге «Истинный характер еврейского народа» он разоблачал нацистскую пропаганду и доказывал, что евреи — избранный народ Божий. «Божественное Провидение прибило к нашим берегам гонимых беженцев, и мы обязаны дать им убежище, дабы они нашли здесь мир и безопасность. Это — наша миссия. Мы не можем предать ее», — провозглашал он с университетской трибуны.
За свои выступления он был объявлен предателем, якобы стремящимся передать страну под вражеский контроль, и брошен в тюрьму, где подвергся пыткам. Спас Коцудзи высокопоставленный японский офицер, хорошо знавший его и по воле случая посетивший тюрьму, где он содержался. Для Коцудзи это спасение стало проявлением божественного вмешательства, и он еще более укрепился в правоте своих взглядов.
В 1959 году 60-летний Сецузо Коцудзи приехал в Иерусалим и принял иудаизм, взяв себе имя Авраам. Он умер в 1973 году, выразив в завещании желание быть похороненным на Святой земле.
Исследование Аримасу Кубо: странные, тревожащие совпадения
Еще одно детальное исследование, доказывающее преемственность японцев от Потерянных колен, принадлежит современному японскому христианину Аримасу Кубо.
Кубо родился в префектуре Хего в 1959 году, закончил Колледж по изучению Библии и стал со временем ведущим автором христианского журнала «Remnant». Он — автор многочисленных книг по истории и религии, в том числе исследования «Израэлиты приходят в древнюю Японию». Его книги, написанные на японском, переведены на английский и корейский языки. Статьи Кубо на эту тему публикуются в разных изданиях Японии уже более десяти лет.
«Японский христианин, живущий в Японии, я изучал библейские тексты, и обнаружил необычайное сходство между японскими традиционными ритуалами и церемониями, которые практиковались в древнем Израиле, — пишет Кубо в предисловии к своей книге. — Я полагаю, что многие обряды, существующие у японцев, были переняты ими у древних евреев, которые могли добраться до Японских островов».
Во время работы над книгой одному из нас удалось связаться с Кубо по электронной почте. Он признался, что поначалу тема потерянных Колен не привлекала его внимания; версия о происхождении японских племен от евреев не вызывала ничего, кроме скепсиса. «Япония расположена слишком далеко от Израиля. Японцы крайне непохожи на евреев. Как я мог утверждать, что израэлиты могли быть частью прародителей нынешних японцев? — спрашивает Кубо. — Но позднее я познакомился с книгой еврейского исследователя Джозефа Эйдельберга “Японцы и Десять Потерянных колен Израиля”. В книге утверждалось, что израэлиты пришли в древнюю Японию. Это исследование открыло мне глаза. Далее я прочел книгу “Евреи и японцы: тайная история”, написанную по-японски раввином Марвином Токайером, который живет в нашей стране уже десять лет. Это еще больше убедило меня в неверности прежней точки зрения. Я был поражен тем, как много вещей в Японии выглядят так, словно берут начало от древних израильтян...»
«…Позднее, я узнал, что Япония упоминается в Еврейской энциклопедии, изданной в 1901 году, как возможная земля, где нашли пристанище Потерянные Колена, — продолжает он. — Понимая, как много евреев интересуются возможной связью между древним Израилем и Японией, я начал пересматривать материалы и данные по этому вопросу уже с точки зрения японской истории и культуры».
Авраам и Исаак на японском фестивале
Аримасу Кубо находит удивительные подтверждения своей гипотезы. Например, традиционный японский фестиваль «Онтосай», который на протяжении столетий (или тысячелетий) отмечался в национальной религиозной святыне, знаменитом синтоистском храме Сува-Тайся в округе Нагано на Японских островах 15 апреля. По сути дела, это действо выглядит четкой иллюстрацией библейской истории о жертвоприношении Ицхака (Исаака) Авраамом. Гора, возле которой проходят празднества, называется ...Мориа-сан. Как известно, гора, где Авраам собирался принести в жертву Исаака и где позднее был воздвигнут Храм, также называлась Мория.
Во время японского фестиваля возле Мориа-сан на бамбуковый ковер клали мальчика, привязанного веревкой к деревянному столбу. После чего к нему подходил священник с ножом, срезал часть столба и заносил нож над мальчиком. Однако в этот момент к нему приближался другой священник, и мальчика освобождали. Это почти в точности воспроизводит знаменитую историю об Исааке, который должен был быть принесен в жертву Авраамом, но в последнюю минуту был спасен появившимся с Небес Ангелом.
Более того, на фестивале «Онтосай» приносились жертвоприношения — 75 оленей, и среди них олень с расщепленным рогом. Как известно, согласно библейскому преданию, олень, принесенный в жертву вместо Исаака, также имел расщепленный рог, и потому запутался в ветвях деревьев.
Сходство еще удивительнее, если учесть, что ни в Японии, ни в других дальневосточных странах никогда не существовало обычая жертвоприношений. «Во время посещения Израиля мой друг наблюдал праздник жертвоприношения у самаритян на горе Гризим, — рассказывает Кубо. — Он спросил у самаритянского священника, сколько овец должно быть принесено в жертву. По словам последнего, число жертвенных животных должно составлять… 75! Мы обнаруживаем совпадение между количеством жертвоприношений в синтоистском храме и в древнееврейской традиции». Почему же в Японии приносят в жертву не овец, а оленей? Только потому, что тут не разводили овец, отвечает исследоватль.
Жертвоприношение 75 оленей был отменено, пишет Кубо, около ста лет назад. Сегодня вместо реальных животных используются их чучела. Отменен и спектакль с приношением в жертву и освобождением ребенка. Остался только ритуал срезания верхней части столба, который так и называется: «онийе-басира», или же «столб пожертвования». Исследователь подчеркивает, что ни в одной стране не существует подобных обрядов, почти в точности воспроизводящих историю Авраама и Ицхака.
Шофар и тфилин — как это по-японски?
Далее, указывает Кубо, существует несомненное сходство в древнееврейских и старояпонских обрядах. Японский религиозный священнослужитель ямабуси традиционно одевает на лоб во время молитвы маленькие черные коробочки («токин»), почти в точности воспроизводящие филактерии религиозных евреев. Обычай этот существует с древнейших времен, и возник до прихода буддизма в Японию в VII веке нашей эры. Ни в одной из стран Дальнего Востока подобного ритуала не существует. Размер «токин» соответствует размеру филактерий, но в остальном он отличается — «токин» круглый и выполнен в форме цветка.
Во время религиозной церемонии ямабуси дует в рог, напоминающий еврейский шофар. Евреи делают шофар из рога барана, а японцы, за неимением овец, — из морской раковины.
Кубо указывает, что, как и иерусалимский Храм, синтоистские храмы разделены на три секции: первая — доступная для всех молящихся, вторая — сакральная — для священников, и третья — «святая святых», куда разрешается вход исключительно представителям высшего духовенства. В синтоистском храме, как и в иудейском Храме, есть подобие Ковчега Завета — «микоси». Как и древнееврейский Ковчег, «микоси» снабжен ручками для переноса, похож на него по форме и украшен фигурками херувимов.
Перед сионистскими храмами можно увидеть статуи двух львов, которых японцы называют «комаину». Подобные статуи традиционно устанавливались в древнем Израиле; в частности, о них рассказывается в «Млахим» при описании входа во дворец царя Соломона. Совпадение? Кубо подчеркивает, что в Японии никогда не водились львы, однако статуи эти были установлены сотни лет назад.
Во время празднований в Иерусалимский Храм приносились дары — в частности, фрукты, а при внесении Ковчега в Храм священнослужители традиционно исполняли танец, подобный тому, который исполнял царь Давид. Такого же рода обычаи практикуются и в ходе фестиваля в синтоизме: танцы при внесении в храм «микоси» и раздача сладостей традиционно считаются частью фестиваля.
Кубо отмечает, что синтоистские священники, как и жрецы еврейского Храма, одеваются на праздники в белые полотняные и подчеркнуто простые одежды. Эта традиция уникальна. Во всех остальных буддистских странах священнослужители облачаются в роскошные цветные одеяния. Раввин Марвин Токайер писал: «Полотняные одежды, которые надевают синтоистские священнослужители, имеют такую же конфигурацию, как у древних жрецов в Израиле».
Еще более интересно то, что на одеждах японских священнослужителей есть шнуры длиной 20-30 см., похожие на те, что носили древние израильтяне и те, что присутствуют на еврейском талите (покрывале для молитвы) сегодня.
Кубо обращает внимание и на другие сходные черты в ритуалах двух народов. Например, размахивание веткой дерева во время празднований: Суккот (праздник Кущей) — у евреев, на церемонии освящения чего-либо — у японцев. В Японии эта традиция называется «хараинуса». Возможно, речь идет о случайном совпадении? Трудно утверждать что-либо категорично. Кубо приводит, однако, впечатление японки, присутствовавшей на праздновании евреями праздника Суккот в США. Прежде она была уверена, что «хараинуса» — не более, чем «языческий пережиток», но, увидев евреев с ветками в руках, не могла сдержать волнения и воскликнула: «Это то же, что делает японский священник!».
Другие традиции и обычаи
Кубо находит другие многочисленные сходные черты в ритуалах и традициях двух народов: например, в использовании соли при различных обрядах или в законах ритуальной и менструальной чистоты. Для подтверждения своих выводов он ссылается на записки исследователей, купцов и путешественников. Например, на заметки шотландского купца Николаса Маклеода, который в своей книге «Воплощение японской истории» пишет, что летний праздник «Гион» в древней столице Японии Киото очень напоминает ему еврейские праздники.
Кроме того, рис «мочи», приготовленный для японского Нового года, без использования квасного, дрожжей и активантов, похож на мацу, употребляемую евреями на праздник Песах. Как и у евреев — маца, «мочи» предписывается есть семь дней вместе с солеными травами.
Как и евреи в Песах, японцы на Новый год тщательно убирают свои жилища.
Праздник Обон в честь сбора урожая празднуется в Японии в конце июля — начале августа. По лунному календарю он всегда выпадает на 15-й день восьмого месяца. В древнем Израиле праздник сбора урожая также праздновался на 15-й день восьмого месяца по лунному календарю, и в подтверждение этого Кубо приводит распоряжение одного из царей Израиля Иеровоама. В этот праздник японцы традиционно строят шалаши, собираются в них семьями и едят плоды сбора урожая.
Есть нечто общее и между символическим обрядом искупления у древних израильтян и японцев. У древних иудеев существовал, как известно, обряд «козла отпущения» — каждый год главный священнослужитель Храма накладывал на козла символические грехи народа и отпускал его в Иудейскую пустыню. Сходный обычай существует и в Японии. Только роль «козла отпущения» выполняет лодка. После специального ритуала, проводимого императором, олицетворяющим в данном случае весь японский народ, его полотняные одежды складываются в лодку, и она пускается по течению, увозя с собой «грехи» народа.
Также Кубо отмечает и традиционный японский обычай омовения ног перед входом в дом — так, как это делали древние евреи. Подобного рода традиции не существуют, подчеркивает он, ни у одного из дальневосточных народов.
Наконец, как и Авраам Тэсима, исследователь указывает на необычное совпадение структуры крови у евреев и японцев и ссылается на профессора Танемото Фурухата из Токийского университета, подтвердившего этот факт.
Еврейские «волны», затопившие Японию
Заинтригованные поразительными исследованиями Аримасу Кубо, мы написали ему письмо с просьбой ответить на некоторые вопросы. Против ожидания ответ, быстрый и обстоятельный, пришел очень быстро.
Чтобы не пересказывать всю переписку, мы попытались разбить ее на вопросы и ответы.
- Господин Аримасу, есть у Вас единомышленники и последователи в Японии?
- Я участвую в работе христианской организации Библейский и Японский Форум и являюсь там преподавателем. Форум — христианская ассоциация, занимающаяся изучением влияния Библии на древних японцев.
- Какова реакция в общественных и академических кругах в Японии?
- В научных кругах эта тема не обсуждается. Но в обществе растет число людей, проявляющих интерес к данной теме. Некоторое время назад я принял участие в японской телепрограмме под названием «Тайна Японии: есть ли корни у японского Израиля?». Программа вызвала очень большой интерес.
- Может ли связь с древними евреями сохраниться в коллективной памяти японского народа? (Раввин Авихайль пишет в своей книге, что некоторые беженцы из нацистской Германии и Восточной Европы во время Второй мировой войны рассказывают, как японцы встречали их возгласами «Мы — ваши братья, мы — Израиль!» — прим.авт.).
- Еще около ста лет назад в Японии были люди, верившие в то, что японцы являются потомками древних израильтян. Люди, приветствовавшие беженцев возгласами «Вы — наши братья», — одни из них. Эти люди, конечно же, — далеко не большинство. Нам необходимы более веские доказательства, чтобы убедить японцев в том, что исраэлиты пришли на Японские острова и создали значительное культурное наследие.
- Вы выдвинули версию, что древние исраэлиты перебирались в Японию несколькими волнами, в разные периоды истории. Расскажите об этом подробнее, пожалуйста.
- Да, я полагаю, что прибытие Потерянных Колен на Японские острова происходило в три этапа. Первая волна сформировала религию синтоизма. Вторую волну составляло племя Хада, укрепившее и развившее синтоизм. Согласно многим версиям, Хада принадлежали к Потерянным Коленам Израилевым. Третью волну представляли собой несториане, среди которых были исраэлиты. (Несториане — одно из ранних движений в христианстве, утверждавшее, что Христос был человеком, наделенным божественной искрой, но не богочеловеком, как полагает ортодоксальное христианство — прим.авт).
В отличие от западного христианства несторианство сохраняло еврейские традиции и культуру. Оно было распространено среди евреев в первые века нашей эры. Несториане говорили на древнееврейском языке, и давали своим детям еврейские имена: Авраам, Иегошуа, Биньямин, Дан, Йосеф и т.д. Они сохраняли еврейские ритуалы, в том числе и храмовые, отмечали еврейские праздники, прежде всего — Песах (Пасху), делали обрезание детям на восьмой день, не употребляли запрещенную евреями пищу. У них был, как предписано Торой, «город-убежище» для людей, совершивших непредумышленные преступления.
Несторианство получило широкое распространение на Востоке в первые века нашей эры. Династия Тан в Китае (VII-X века н.э.) исповедовала несторианство. Я полагаю, что среди исраэлитов Потерянных Колен было много таких, кто не видел противоречия между своим еврейством и представлениями несториан и перенял их. Так утверждает, например, специалист Токийского университета по литературе и науке Йосиро Саеки. В качестве одного из доказательств он приводит погребальную маску типичного представителя Хада, привезенную этим племенем из Центральной Азии в Японию. На маске выгравирован ангел, подобный тому, который содержится в древнееврейских украшениях. Маска имеет отчетливый семитский профиль. Авраам Тэсима также поддерживает данную версию.
- Если эта версия — правда, то как христианство несториан сочетается с синтоизмом и почему мы не встречаем упоминаний об Иисусе Христе в японской мифологии?
- Японская мифология упоминает трех богов, появившихся первыми. Они называются «Дзека сансин», что переводится, как три бога творения. Первый — Амэноминакануси, который создал Небеса. Это — высшее божество, подобное Богу-отцу. Второй — Такамимусуби, он, согласно божественной генеалогии, содержащейся в святилище Дзиндзя в Киото, является его сыном. Он подобен Иисусу. И третий — Камимусуби, дух, заложенный в людях. Он подобен Святому Духу.
В Храме Каико-но-Ясиро, который клан Хада построил в Киото, вы можете увидеть предмет, похожий на треножник в пруду. Это — символ троичности. Я обнаружил влияние на синтоизм не только со стороны иудаизма, но и христианства.
Продолжение следует...