Главное событие израильского Гугла к этому часу — матч между двумя израильскими баскетбольными командами, который происходит прямо сейчас на стадионе «Менора» в Тель-Авиве.
Наше слово дня —баскетбол, и именно на его примере можно разобрать принципы ивритского словообразования.
Когда евреи заново изобретали иврит, они столкнулись с тем, что в танахическом, древнем иврите таких понятий, как футбол, баскетбол, волейбол, гандбол и бейсбол просто не было. Хорошенько подумав, они решили, что если англичане называют футбол «нога-мяч», то евреи, чтобы не плагиатить совсем внаглую, назовут его «мяч-нога». По тому же принципу были поименованы и остальные игры с мячом. Соответственно, баскетбол — это «мяч-корзина».
Пример использования
אני אוהב.ת לשחק כדורסל עם החבר׳ה.
Перевод: Люблю я сыграть в баскетбол с друганами.
Транскрипция: ани оhэв/оhэвет лесахек кадурсаль им hа-хевре.